Norwegian language expertise
for translation and technology.

Herberg Language Services provides quality assurance, evaluation, and consulting for organisations working with Norwegian content — from human translation to machine-generated output.

See what we do

Precision where it counts.

Norwegian is a small-resource language. Getting it right requires native judgment, not just rules.

Translation QA

Error detection, severity scoring, and structured feedback on human and post-edited translations into Norwegian.

MT & LLM Evaluation

Assessing machine translation and large language model output for fluency, accuracy, and cultural fit in Norwegian.

Terminology & Style Guides

Corpus-based development of glossaries and style guides for software, gaming, and platform content.

Domain Research

Attestation and naturalization assessment for specialist terminology — particularly in gaming and technology.


Norwegian Bokmål, done properly.

The main language pair is English → Norwegian Bokmål. Other language pairs available on request.

Norwegian Bokmål (nb-NO) English (source) Other language pairs on request

Working on something Norwegian?

We work with translation agencies, technology platforms, and content publishers. Client relationships are covered by NDA — references available on request.

Contact us